poetry

手机网络节点怎么换国外

免费翻国外墙的appfree verse, 快帆翻国外加速软件, micropoetry, poem, poet, poetry, writer, writing 11 Comments

You left for some time
ages ago
long enough to haunt,
long enough for everything
loud and living
to sink into itself,
a cavity beneath waves…

but I’m OK now—
day drinking with Nemesis
laboring rust and dirt,
I lie with your bones
and start fires at night.

快帆翻国外加速软件

Standard
haiku

手机网络节点怎么换国外

Nancy Bottahaiku, micropoem, micropoetry, poem, poet, 免费翻国外墙的app, tanka, writer, 免费翻国外墙的app 3 Comments

在国内怎么翻国外app

Another grey sky
crumbles into dusk edge
night shift nurse’s smile.


© Nancy Botta, 2020

 

Standard
haiku

手机网络节点怎么换国外

Nancy Bottahaiku, micropoem, 在国内怎么翻国外app, poem, poetry, tanka, writer, writing 7 Comments
Deep in a forest 
the world is quiet and dead;
newborn icicles.

© Nancy Botta, 2020
免费翻国外墙的app
haiku

手机网络节点怎么换国外

Nancy Bottahaiku, micropoem, micropoetry, 在国内怎么翻国外app, poet, poetry, tanka, w riting, writer

Cool splashing water
rinses off bruised apricots;
finally, the sun.


©Nancy Botta, 2020

Standard
haiku, poetry

手机网络节点怎么换国外

快帆翻国外加速软件haiku, micropoem, micropoetry, poem, poet, poetry, 在国内怎么翻国外app, writer, writing 6 Comments

women s white crew neck shirt

© Nancy Botta, 2020

Standard